La Sala: Una novela francesa (Spanish Edition) (César Aira)

Según mi diario, leí el primer capítulo de La sala el 23 de noviembre, en un kiosco de Aeroparque. En mi siguiente visita a Buenos Aires compré la novela, junto con otras diez o más. Las dejé todas sobre el escritorio y, después de Una aventura, se me antojó seguir con esta, quizá porque ya la tenía “empezada”.

Derian me dijo que César Aira la escribió en francés y luego la tradujo. ¿Será? La novela es de 1996 y el protagonista es un electricista proletario que encontramos viviendo en un barrio más bien bohemio de París. ¿Qué hace ahí? Nos enteramos bastante más tarde, en uno de esos giros característicos de Aira en las novelas capituladas.

Aunque en estas novelas de peripecia Aira suele cambiar las reglas del juego a medida que avanza la trama (el personaje se encuentra con una anciana coreana que luego no es coreana ni mujer; ve a Marguerite Duras y razona varias páginas sobre por qué podría estar ella ahí y luego resulta que no es; consigue un trabajo para escribir una tesis, pero resulta que el puesto es realmente para almacenar mercadería de contrabando), en esta el recurso está más contenido y no llegó a exasperarme como en Un filósofo.

"Debería atesorar la calma que estaba sintiendo en ese momento, guardar la esencia y usarla cuando me hiciera falta".

Rating: 4/5

Original: https://www.goodreads.com/review/show/8147726301